南希的“轻浮”曾是出版商眼中的缺陷◆■◆★,但正是这份鲜活让她不朽★■◆★。而她的母亲——米尔德里德更是一个鲜活的女性。当经济大萧条让无数人困守家园时,米尔德里德却一边承接着代写的工作★★■■■◆,一边在危地马拉的雨林深处挥动铲子,挖掘玛雅文明的碎片。考古于她不仅是兴趣■◆,更是一种本能——就像南希·德鲁总能在旧阁楼里嗅到秘密■◆■◆■■。但雨林的湿热与交通的闭塞令她焦躁■★,而且雇佣的飞行员要么迟到,要么漫天要价。与其受制于人,不如自己掌控方向舵◆★★■★■。于是,这位以笔尖编织谜案的女作家★■★,开始用双手征服天空。很快她就拥有了六张飞行员驾照。她驾驶着单引擎飞机掠过爱荷华州的麦田★◆,往返于考古现场。
多年后,在爱荷华州的一个宁静小镇上★◆,芭芭拉坐在她位于北爱荷华大学的书房中,窗外的阳光透过窗帘洒在她堆满书籍的书桌上。她手中翻阅着一本厚重的日记,那是弗吉尼亚·伍尔夫的私人日记。每一页都记录着伍尔夫对生活的感悟、对文学的思考以及对自我的探索。弗吉尼亚·伍尔夫的日记为芭芭拉的研究提供了另一重灵感◆★★。
伍尔夫的日记,如同她心灵的密室★■★,记录着她对生活的细腻观察和对创作的深刻思考。她写道:■★“日记能撕下作者脸上的那层面具。◆★■■◆”她用笔尖撕开现实的表象◆◆★■◆,直面内心的恐惧与希望。她的文字,如同一场无声的战争◆■■◆◆,既是对自我灵魂的探索★★◆★◆◆,也是对传统束缚的反抗。她用意识流的手法,让读者走进她的内心世界,感受那些细微的情感波动◆★。
芭芭拉站起身,走到窗边,望着窗外的玉米地。她想起了自己在成长过程中受到南希的启发★◆■★,学会了独立和勇敢★■。她也想起了米尔德里德■◆◆■,那个在爱荷华州的小镇上,用笔创造出无数梦想的女性。芭芭拉相信,米尔德里德和南希的故事会继续激励着更多的女性,去追求自己的梦想◆◆,去展现自己的力量◆◆◆◆。
1985年■■★■★◆,特立斯提议与芭芭拉合编一部非虚构写作选集,灵感源自汤姆·沃尔夫的《新新闻主义》。项目原定1985年底交稿◆◆■,却因特立斯投入家族史诗《世代相传》(Unto the Sons)而屡次延期。
1983年12月◆■■★,芭芭拉首次踏入特立斯位于纽约东61街的五层褐石别墅。彼时她正在研究非虚构写作■◆◆■■■,而特立斯则因《邻人之妻》引发的争议陷入低谷。那次会面中,特立斯不仅展示了他用裁缝别针固定的“人物卡片板”和贴满便签的电脑■■◆■,更在暴雨突至时坚持让女儿借出雨衣和胶靴——这个细节成为两人关系的隐喻■★■◆★:他始终以细致保护合作伙伴的“创作状态”◆■。
2006年,特立斯在回忆录中写道:■◆■“写作是孤独的,但幸有同行者照亮暗角◆★★★■。”那张1999年的中国明信片,如今被芭芭拉收藏于爱荷华大学的非虚构档案馆◆★◆◆★。它不仅是两人关系的见证,更象征着一种职业信念:在速朽的时代★■★■◆■,仍有人愿为◆■◆◆★★“失败者的故事”跋涉千里,并用纸笔为其赋予尊严■■◆★■。
北爱荷华大学就坐落在爱荷华州雪松瀑布小镇(Cedar Falls)★★■◆■■,校园不大■★◆★◆,但错落有致,绿树成荫。夏日里,草坪广阔、树影斑驳,常有人在草地上看书、弹吉他或晒太阳。它不是那种让人震撼的大校园,而是一种“可以慢慢熟悉、也愿意留下”的地方。北爱荷华大学和爱荷华本州一样——安静、有序、充满温情与社区感。这里没有大城市校园的喧嚣◆◆★■■★,却有一种独属于中西部的宁静魅力,适合沉下心来学习、写作■★◆◆★■、生活■★◆。北爱荷华大学的学术氛围和教育资源,无疑为她提供了丰富的知识储备和研究视野。
1983年秋,北爱荷华大学迎来了一位特殊的访客——写作教育先驱彼得·埃尔鲍(Peter Elbow)。他带着“写作社区”(writing communities)的理念走进校园,在壁炉旁与师生畅谈:“写作不是孤独的旅程◆◆■,而是思想的碰撞与共鸣。”这一理念如同一粒种子,悄然埋入芭芭拉·劳恩斯伯里的思考中。一年后■■★,这颗种子在《起草》(Draftings In)期刊的土壤中生根发芽,最终成长为连接学术、艺术与社会的桥梁。
“她们都是爱荷华州的英雄。★★”芭芭拉轻声说道★★■,“她们不仅仅是爱荷华州的骄傲,更是所有女性的榜样★★◆■。■■★★■”
在现存信件中,特立斯多次坦承创作困境:■■★■◆“有时,抑郁让我只想躺在沙发上……每完成一页都像奇迹。”(1988年3月26日)“我的双手因过度打字受伤,现在每天早晨得用热水浸泡才能工作。★◆◆■”(1990年5月29日)芭芭拉选择等待★◆。她暂停续签选集的版权许可以控制成本◆★★■★,同时保存了特立斯所有手写信件——这些文字后来成为研究其创作心理的重要档案。1994年,历经九次延期后,《写作创意非虚构:现实的文学》(Writing Creative Nonfiction★★■◆:The Literature of Reality)终由哈珀柯林斯出版★■◆◆■。芭芭拉在序言中特别强调了特立斯对非虚构写作中技术依赖的批判,并推崇其移民背景铸就的独特文学视角,彰显二人对传统写作匠心与艺术价值的共同坚守。[1]
此后,特立斯多次邀请芭芭拉参与媒体活动。1985年,他临时带她参加《夜线》(Night Line)节目录制,只因“车上需要一盏灯继续讨论书稿”◆■■★;1994年,他又安排她作为嘉宾出席《政治不正确》(Politically Incorrect)的喜剧节特别节目,让她得以结识比尔·马赫(Bill Maher)等媒体人。这些经历让芭芭拉观察到特立斯在公众场合的独特魅力:他既能与让妮娜·加拉法洛(Jeanine Garafolo)用意大利语谈笑,也能与《阿姆斯特丹新闻》出版商讨论种族议题■◆■★◆◆。
成年后■★,南希成了她隐秘的收藏癖◆◆■◆★。每逢周末◆★■■■,芭芭拉穿梭在中西部的古董店和旧书市,手指掠过积灰的书脊,收藏着和南希有关的物品。她熟记早期蓝色封面版本书籍的每个细节:那时,南希的插画剪影脚下总有一道影子和飘扬的围巾。某次讲座结束后,一位白发女士挤过人群,将一枚褪色的南希·德鲁小盒子塞进她手心。或许这个小盒坠几经辗转★■■,才终于到了真正懂南希的人的手中。
爱荷华州的玉米地依旧在风中摇曳,芭芭拉的书房堆满书籍与手稿。从《起草》的协作实验到和挚友特立斯的相处,再到对米尔德里德、伍尔夫的研究,她始终相信文字的力量——它连接个体与群体,跨越学科与时代■★★◆◆,将思想的火花传递为改变现实的力量★■◆◆★。这座由无数师生共同铸造的文学桥梁,仍在向未来延伸。
芭芭拉常用南希的故事鼓励学生们去做研究,可以气馁,可以沮丧,但不能放弃★★★★。看着孩子们像南希一样仔细梳理思路之后找到解决办法时,芭芭拉站在讲台边微笑,想起自己年少时,也曾被同一段文字鼓励着。
然而◆◆,伍尔夫的创作之路并非一帆风顺◆■■■。她在日记中记录了自己的困惑与挣扎,那些被压抑的思绪◆★,那些无法言说的痛苦。她的日记不仅是她个人生活的记录★◆■★◆★,更是她文学创作的源泉。她通过日记探索不同的写作技巧和形式■◆◆■,这些实验最终影响了她的作品。《达洛维夫人》和《海浪》等作品的灵感,正是在这些看似随意的笔触中孕育而生。
芭芭拉被这些文字深深吸引。她发现,伍尔夫的日记不仅仅是生活的记录,更是她文学创作的实验场。在这些看似随意的笔触中,孕育着《达洛维夫人》和《海浪》等作品的灵感。这让劳恩斯伯里思考起自己对日记文学的研究。她一直认为,日记是一种独特的文学形式★■■,是个人与世界对话的桥梁。伍尔夫的日记正是这种观点的最佳例证。
特立斯称芭芭拉为“隐形的合著者”★■■■。她不仅参与编辑工作,更在《世代的权力》《纽约★■★◆◆■:被仰望与被遗忘的》等书中留下观察者的笔触:她记录他如何用裁缝世家的精细整理素材,将采访笔记裁剪成4×7英寸的弧形纸片★★◆■;她描述他在“地堡★★◆■”式书房里的偏执——墙上钉满意大利移民照片★◆,键盘贴满操作提示;她见证他对“被忽视者★■★◆■”的永恒好奇:拳击赛的摇铃人◆■★■、错失点球的球员,甚至因《邻人之妻》遭非议时仍坚持“真相无需化名”■■。当《邻人之妻》引发舆论风暴,甚至波及特立斯家人时◆★★★,她公开为其辩护★◆◆★■■:“他打开的门,其他人终将学会正视。”
1976年博士毕业后★◆★■,她留校并在北爱荷华大学担任了30多年的英语教授■◆★◆■。在这所大学里◆★■■■,她不仅传授知识,还致力于培养学生的写作能力和文学素养■★。她开设了多门课程★◆◆◆,涵盖创意写作、非虚构写作以及文学分析等领域,深受学生们的喜爱和尊敬■★★。在教学过程中,芭芭拉·劳恩斯伯里注重培养学生的个人写作风格和叙事技巧。她鼓励学生从真实生活中汲取灵感■★★,通过文学手法将事实转化为引人入胜的故事★■■。她的教学理念不仅体现在课堂上■★★◆,也贯穿于她的学术研究和写作中■■◆■■。
不知道芭芭拉是否曾想到◆◆★★★,伍尔夫也像是她自己的一面镜子。她在爱荷华州的木质书房中翻开那些日记时,或许未曾察觉,自己早已踏上相似的征途■◆★■◆◆:她研究女性日记中迂回的笔迹◆★,如同伍尔夫挖掘意识流的暗河■■◆,只为让被遮蔽的声音浮出历史地表;她创办《起草》,将学生的颤抖初稿锻造成公共对话的利刃,正如伍尔夫用文字劈开维多利亚时代的缄默★★■;她将玉米田的四季更迭与课堂笔记交织,坚信平凡生活蕴藏神性★◆◆★,恰似伍尔夫从一杯茶中窥见宇宙。
在一个春意盎然的午后,弗吉尼亚·伍尔夫坐在她位于苏塞克斯乡间的书房中,窗外的阳光透过窗帘洒在她堆满书籍的书桌上◆◆★◆■。她手中握着一支钢笔,面前是一本崭新的日记本。每一页都等待着她用文字去填充■◆◆,记录下她对生活的感悟、对文学的思考以及对自我的探索。
1937年的危地马拉之行,将现实与虚构的边界彻底击碎。一场针对外国考古队的绑架事件中,米尔德里德被武装分子挟持■■◆■。深夜■◆■◆■,她像南希·德鲁一般机敏,从匪徒手中脱身。在唯一留存于世的危地马拉工作照里,米尔德里德站在双翼飞机旁,衬衫一丝不苟地塞进工装裤里★■★■◆,双手扶着通往机舱内的梯子,笑得灿烂,仿佛在说:天空与写作,本就是一个女侦探的天然疆域◆◆。
1984年秋,在“文学非虚构■★◆◆★:新新闻与非虚构小说”研究生研讨课上,卫理公会牧师沃尔特·菲尔普斯(Walter Phelps)、英语教师丹顿·凯特尔斯(Denton Ketels)◆★■■、出版协调员芭芭拉·安德森(Barbara Anderson)等背景迥异的学生自发组成写作社区[1]。他们延续课堂讨论■■■★◆★,彼此批阅研究草稿,甚至将迷幻体验与文学结构相联结。其成果直接催生了《文学批评起草》(Draftings In Literary Criticism)创刊号★★,其中收录了凯特尔斯对亨特·S·汤普森(Hunter S.Thompson)《恐惧与厌恶在拉斯维加斯》(FEAR AND LOATHING IN LAS VEGAS)中LSD体验与文本结构的互文性研究,以及菲尔普斯(Walter Phelps)对马克·吐温(Mark Twain)与汤姆·沃尔夫(Tom Wolfe)社会讽刺手法的比较分析。芭芭拉在编者按中明确指出◆★■◆,这些文章■◆“既是学术成果,更是写作社区协作过程的见证◆◆■”——学生通过集体批判与修订■★★,将思想锻造成公共对话的利器。
在广袤的玉米地环绕中■◆★,芭芭拉·劳恩斯伯里高高举着北爱荷华大学的录取通知书奔跑在田埂上,在她当时还不知道的未来,她将在这所学校开始另一种文学人生。
芭芭拉在1987年大学年鉴记载中说:■◆★★◆“《起草》是学生向社区回馈学术成果的工具”,在《起草》的创刊号结语中直言“研究者-写作者群体本身就是存在意义,期刊仅是这一过程的副产品”◆■■,她认为,这是★★★★◆“有益的副产品”(beneficent fall-out)。通过推动非虚构作家与学者的协作、整合技术与人文实践,芭芭拉构建了一座连接学术与公共领域的桥梁◆★★。正如她对杜鲁门·卡波特《冷血》中■★◆“常态◆★■”主题的编选,或对约翰·赫西“广岛四十周年”研究的收录,均体现了其对非虚构写作社会价值的重视——让学生的声音跨越象牙塔,成为公共讨论的基石。
芭芭拉进一步将技术革新融入写作实践。1983年◆★◆,北爱荷华大学学生出版委员会引入先进排版技术,最初仅为校报《北爱荷华人》(The Northern Iowan)降本增效。芭芭拉敏锐推动该技术服务于跨学科写作■◆★◆★:她联合平面设计教授菲利普·法斯(Philip Fass)★◆■◆,使《起草》从纯文字期刊升级为学术与艺术的交汇点[2]★★。法斯带领学生以螺旋铅字、飞鸟意象等视觉设计赋予思想以美学形态■★★,而芭芭拉在创刊号中预言:“未来将有《物理起草》(Draftings In Physics)《商业伦理起草》(Draftings In Business Ethics)。”这一愿景逐步实现——从商学院学生用经济学模型解析社会公平■◆,到物理系研究生以诗性语言诠释量子纠缠,期刊成为跨学科对话的载体,印证了她“表达能力与批判性思维是所有领域通用语言◆◆◆■◆”的信念。
第一次翻开南希·德鲁的故事时◆★★◆■,她便被南希的聪明★★◆■■■、勇敢和独立深深吸引◆★。那时的她蜷缩在爱荷华州公共图书馆的角落■◆◆◆,蓝色封面的硬皮书散发着旧纸张特有的气息。南希开着敞篷跑车追查线索,聪明、果敢■★,总能从蛛丝马迹中拼凑出真相。她常幻想自己是南希,攥着手电筒在深夜的玉米地里“破案”——尽管唯一的◆■“谜团”不过是邻居家的猫溜进了后院■■★◆。
开车在爱荷华州的乡间公路上,你会看到无边无际的玉米田和大豆田,一望无垠★★★,仿佛绿色的波浪在微风中起伏。因为地势开阔,爱荷华的天空常常占据你视野的大部分,蓝天、流云◆★◆、落日、星辰,都非常壮观。爱荷华州的风景★■◆,不是那种气势磅礴的“大片◆■★★★”场面,而是一种朴素◆■■、静谧、富有节奏感的“慢风景”■■,它更像一幅绵延不绝的田园画卷◆◆★■★■,有温柔的线条、广阔的天光、四季分明的色彩,以及一种让人放慢脚步、沉静心灵的力量。
在这个静谧的午后,两个跨越时空的女性灵魂★◆★◆★◆,在文字的世界中悄然相遇,共同谱写着女性文学的华章■◆◆★■。她们的文字◆★◆■■,如同一盏盏明灯■◆★◆■★,照亮了后来者的道路■★★★★。她们的轨迹■★■★★★,虽然平行★★◆,却在文学的天空中交织出了一幅永恒的画卷■■★◆■◆。
在她眼中,弗吉尼亚·伍尔夫是文学史上一位以笔尖搅动规则的反叛者。她以《一间自己的房间》为宣言◆■,将女性创作的自由与经济独立、私人空间捆绑,用意识流手法撕碎线性叙事的牢笼,让《达洛维夫人》的内心独白如潮水般湮没于时代的沉默。她凝视生活琐碎——茶杯的雾气、聚会的低语、花园的光影——从中淬炼出诗性与哲思,将日常升华为永恒的文学意象。她的日记是私密的战场,记录着灵魂的挣扎与创作的狂想,最终化作投向性别桎梏的投枪★■■★★。
若伍尔夫的笔是刺向虚妄的剑,芭芭拉的课堂便是铸造剑刃的熔炉——她们一个以日记为镜,一个以期刊为桥,却同样执着于让女性的文字,成为改写世界的力量。阳光渐渐西斜,书房中弥漫着纸张的香气■★。劳恩斯伯里合上书本,心中充满了对伍尔夫的敬意和感激。她知道,正是这些前辈女性作家的努力★◆■,才让今天的她能够自由地书写、思考和表达。
扫一扫,加微信:
扫一扫,加公众号: